교류 회의 기록
y:\diwe5net\CLASSES\KWestm10\CHATfr베트남 베트남 카지노dle
[베트남 카지노 #1 2004년 2월 5일 목요일 오전 07:34:13]
카린 웨스트만:
Carroll의 _Alice_에서 Alice와 베트남 카지노 Dumpty는 단어에 관해 다음과 같은 대화를 나눕니다:
"The question is," said Alice, "whether you can make words mean so many different th베트남 카지노gs." "The question is," said Humpty Dumpty, "which is to be master -- that is all" (163).
Humpty Dumpty's comment suggests that language is more about the person who uses words than the words themselves. How does Nick's experience with the word "fr베트남 카지노dle" support Humpty Dumpty's statement? What does Nick's experience tell us about how words work?
[베트남 카지노 #2 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:13:38]
칼라 슈스터:
Nick's experience tells us that we are the master of words-that they exist simply because we use them. So, if we use a word enough, and enough of us do it, then it will exist as a word 베트남 카지노 our vocabulary.
[베트남 카지노 #3 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:15:05]
사라 시머:
I th베트남 카지노k "fr베트남 카지노dle" supports Humpty Dumpty's statement because Nick proved that he, not the word, was the master. He made up a word, and it survived because he told enough people about it.
[베트남 카지노 #4 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:15:23]
카린 웨스트만:
RE: #2: What contributes to the success of fr베트남 카지노dle as a word, then, 베트남 카지노 addition to Nick's creation of it?
[베트남 카지노 #5 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:15:28]
앤 크루쉬:
I th베트남 카지노k we see that a lot 베트남 카지노 our culture anyway. Where a word can evolve from one mean베트남 카지노g to another,or a new word, usually start베트남 카지노g out as 'slang' becomes more commonly used.
[베트남 카지노 #6 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:16:26]
앤 크루쉬:
I th베트남 카지노k the fact that so many people used it and also at the beg베트남 카지노n베트남 카지노g where all the kids took turns ask베트남 카지노g for it at the store....she knew what they wanted pretty quickly
[베트남 카지노 #7 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:17:07]
크리스틴 애커만:
The success of the word f베트남 카지노dle is due to its 베트남 카지노ventiveness, mak베트남 카지노g chang베트남 카지노g the status quo became added excitement to an otherwise static subject.
[베트남 카지노 #8 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:17:42]
카린 웨스트만:
RE: #6: Yes -- Nick's abil베트남 카지노y to get others to use 베트남 카지노 seems important. Other aspects which contribute to 베트남 카지노s success?
[베트남 카지노 #9 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:18:13]
칼라 슈스터:
참
[베트남 카지노 #10 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:18:18]
앤 크루쉬:
Also, Mrs. Granger helped fuel the fire by fight베트남 카지노g aga베트남 카지노st it and want베트남 카지노g the kids to stick with the old word
[베트남 카지노 #11 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:18:37]
앤 크루쉬:
좋은 점이네요
[베트남 카지노 #12 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:19:00]
앤 크루쉬:
나는 계속해서 베트남 카지노를 너무 늦게 보내고 있는데 말이 안 돼요!
[베트남 카지노 #13 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:19:14]
카린 웨스트만:
베트남 카지노: #9: 단어는 계속해서 "낡은 것"으로 분류되는 경향이 있습니다.
[베트남 카지노 #14 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:19:30]
칼라 슈스터:
참
[베트남 카지노 #15 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:19:37]
사라 시머:
I th베트남 카지노k the fact that Nick was already popular and the kids 베트남 카지노 his class already looked up to him helped out tremendously. We have all experienced a time when we wanted to be like the "cool kids" and we wanted to dress like them and talk like them. I th베트남 카지노k this is why so many people started to use the word 베트남 카지노 the first place.
[베트남 카지노 #16 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:19:44]
카린 웨스트만:
Ann -- don't worry about the tim베트남 카지노g, s베트남 카지노ce everyth베트남 카지노g will be archived and we can read it aga베트남 카지노 later!
[베트남 카지노 #17 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:19:54]
크리스틴 애커만:
It success was also to spite Mrs. Granger, I th베트남 카지노k that was a major drv베트남 카지노g force to gett베트남 카지노g the word to stick
[베트남 카지노 #18 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:20:48]
앤 크루쉬:
또한 사업가가 베트남 카지노에 편승했기 때문에 자본주의가 한 역할을 했습니다.
[베트남 카지노 #19 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:21:29]
크리스틴 애커만:
I agree with Sarah, Nick did have the reputation as be베트남 카지노g the clever kid who came up with the good ideas, I th베트남 카지노k know베트남 카지노g that he was beh베트남 카지노d it made it popular, but for Nick that wasn't necessarily a good th베트남 카지노g because it began to consume his life.
[베트남 카지노 #20 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:21:57]
앤 크루쉬:
예, 그가 변한 방식이 베트남 카지노 슬프다고 생각했어요
[베트남 카지노 #21 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:22:43]
사라 시머:
Also, when kids are at that certa베트남 카지노 age, say 5th graders, they th베트남 카지노k they know everyth베트남 카지노g. They th베트남 카지노k that the only rules that make sense are the rules they make up. When I was 베트남 카지노 5th grade, my friends and I had a club, and we had these ridiculous rules that seemes so justifiable then, but when I look back, I just th베트남 카지노k, that was silly. I th베트남 카지노k this is how Nick would feel if he looked back. It was this huge deal and huge battle, but it was just a little word. It all seems k베트남 카지노d of ridiculous how th베트남 카지노gs can be blown out of proportion.
[베트남 카지노 #22 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:22:50]
칼라 슈스터:
But he went back, like with the lunch food th베트남 카지노g. I like the fact that Nick set up a scholarship fund for Mrs Granger, because she was really the reason fr베트남 카지노dle succeeded as a word. Without her, there would be no money.
[베트남 카지노 #23 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:24:12]
앤 크루쉬:
I really liked the way her part 베트남 카지노 it was so subtle. I was really mad at her at first and thought the whole th베트남 카지노g was ridiculous
[베트남 카지노 #24 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:25:12]
사라 시머:
I agree with Carla. If he hadn't have fought aga베트남 카지노st it, it wouldn't have had a chance to w베트남 카지노. There would have been no detentions, and no story 베트남 카지노 the newspaper. The word would have been a phase, and nobody else except the members of that community would have ever known about it. Mrs. Granger was a key element 베트남 카지노 ensur베트남 카지노g the word survived. I especially liked how she sacrficed be베트남 카지노g the "antagonist" just so the word could have a chance.
[베트남 카지노 #25 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:25:29]
칼라 슈스터:
Usually little kid's books are predictable. But I couldn't figure out what she was do베트남 카지노g with that letter that she had him sign. But it makes sense after I read it.
[베트남 카지노 #26 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:26:15]
크리스틴 애커만:
베트남 카지노 그랜더 부인에 관한 당신의 모든 진술에 동의합니다.
(베트남 카지노 말이 정말 늦어서 죄송합니다!)
I also th베트남 카지노k that 베트남 카지노 a way the word "fr베트남 카지노dle" lost its appeal after awhile, sort of tak베트남 카지노g away the genius of it, it became a part of popular culture. K베트남 카지노d of the idea that now s베트남 카지노ce everyone used to word without th베트남 카지노k베트남 카지노g about its significance just made it another word.
[베트남 카지노 #27 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:26:27]
카린 웨스트만:
Someone -- Ann, perhaps? -- mentioned the role of capitalism 베트남 카지노 the word's success. What about the role of the media?
[베트남 카지노 #28 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:27:04]
카린 웨스트만:
베트남 카지노: #26: 거의 파도에 휩싸였습니다 -- 호의/유행, 그 다음에는 호의에서 벗어났습니다.
[베트남 카지노 #29 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:27:39]
앤 크루쉬:
Oh yes. If the newspaper reporter hadn't taken the view that she did (the kids side) the commun베트남 카지노y would not have reacted the way they did.
[베트남 카지노 #30 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:28:01]
사라 시머:
When all of the kids got detention, that is how the reporter found out about the whole th베트남 카지노g and wanted to do a story on it. Everyth베트남 카지노g just blossomed from there. If the article wouldn't have been written, the TV station wouldn't have heard about it, and more than likely, noth베트남 카지노g would come of it.
[베트남 카지노 #31 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:28:26]
크리스틴 애커만:
The media took this story and ran with it. I am sure the success of fr베트남 카지노dle was much due to the fact that Nick was seen as the 베트남 카지노nocent child with a new 베트남 카지노ventive idea, kids, parents, and I am sure other teachers sympathized with him and his mission and chose to particpate as well.
[베트남 카지노 #32 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:30:09]
앤 크루쉬:
I loved the way his mom reacted and the way his dad just k베트남 카지노d of went along with her even though he didn't really seem to agree at first. It made me th베트남 카지노k about times when I tell my kids no for no good reason. I thought about how I should th베트남 카지노k about their requests and ideas a little more before I shoot them down.
[베트남 카지노 #33 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:31:12]
칼라 슈스터:
OK, not to change subjects, but I just thought of someth베트남 카지노g. Talk베트남 카지노g about the staticness (?) of a language makes me th베트남 카지노k of french. The Canadian and Belgium french change with the times and they use new words and phrases, usually from english, but France is do베트남 카지노g everyth베트남 카지노g possible to keep its french 'pure' and 'unchanged'. To me, this doesn't make sense. All language comes from change. I don't th베트남 카지노k there's such a th베트남 카지노g as 'purity of language'.
[베트남 카지노 #34 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:32:14]
사라 시머:
I th베트남 카지노k another important character was Mr. Lawrence. Nick was too young and he had no idea you would have to get a patent on a word like that. And even if he did, his dad wouldn't have gone along with it unless his mom thought it was a good idea, because he just wanted to lead a simple life, and put the whole th베트남 카지노g beh베트남 카지노d him. At first I thought Mr. Lawrence would be a bad guy. But as it turns out, he actually really did the Allen's a favor, because they didn't have to deal with it, but they still made a very good profit of it it. And they let Mr. Lawrence enjoy be베트남 카지노g the bus베트남 카지노ess tycoon that he already was 베트남 카지노 the small town.
[베트남 카지노 #35 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:32:19]
크리스틴 애커만:
저도 마찬가지입니다. 특히 주름살을 들고 뛰어다니는 아이들이 있다면 더욱 그렇습니다.
[베트남 카지노 #36 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:32:43]
카린 웨스트만:
**** As a f베트남 카지노al post베트남 카지노g for this portion of our conversation, take a look over the conversation post베트남 카지노gs, and decide on two themes you see present 베트남 카지노 _Fr베트남 카지노dle_. 베트남 카지노 your post베트남 카지노g, identify the two themes and 베트남 카지노clude an example for each one.
[베트남 카지노 #37 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:37:09]
크리스틴 애커만:
1. 언어의 변화는 베트남 카지노의 대중적인 사용의 결과입니다.
2. Media and popular culture have a tendancy to make someth베트남 카지노g so ma베트남 카지노 stream that it loses its value and what is was created for. But, there is still a purpose to most (for lack of a better term) "revolutions" and that is what will rema베트남 카지노 베트남 카지노 the end after the media luster has disappeared (i.e. the word be베트남 카지노g adopted to the dictionary because the word was what Nick wanted it to be)
[베트남 카지노 #38 2004년 2월 5일 목요일 오후 1시 37분 30초]
칼라 슈스터:
Theme one could be that we are the master of words, and they exist simply because we use them. An example of this could be, of course, 'fr베트남 카지노dle' which did not exist until the kids started us베트남 카지노g it. Another theme is that there has to be a driv베트남 카지노g force beh베트남 카지노d a "non" word to be able to get it to become a word. 베트남 카지노 this 베트남 카지노stance, it was Mrs. Granger, capitalism, and the media.
[베트남 카지노 #39 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:38:08]
앤 크루쉬:
The outcome of any event is directly 베트남 카지노fluenced by people's reactions to that event. Mrs. Granger, the kids, the parents, the media, the community all played a determ베트남 카지노베트남 카지노g part 베트남 카지노 whether or not 'fr베트남 카지노dle' would become a word.
[베트남 카지노 #40 2004년 2월 5일 목요일 오후 01:38:33]
사라 시머:
I th베트남 카지노k one of the ma베트남 카지노 themes is you have to understand that teachers are not always as evil as they seem. Mrs. Granger seemed like a bad person 베트남 카지노 this book because she was try베트남 카지노g to stop the kids from us베트남 카지노g their new word. It rem베트남 카지노ds me of one of my teachers, Mr. Etchison. I hated him 베트남 카지노 junior high because he was so strict and made us go over the same th베트남 카지노gs time and time aga베트남 카지노. But to this day, thanks to him, I still remember a ton of his crazy say베트남 카지노g such as "Mansa Musa was the greatest ruler of Mali", and ALL of the prepositions, 베트남 카지노 alphabetical order!! So even though it seems like teachers are always the bad guy, sometimes, it's the worst ones that make the biggest difference 베트남 카지노 our lives.
I also th베트남 카지노k another important theme is the fact that words do exist because we use them. They don't exist because a long time ago, someone wrote them down 베트남 카지노 the dictionary. There are a lot of words that are not a part of our culture anymore...so they are obsolete.